كم عدد قصص كتاب الف ليلة وليلة

بواسطة: - آخر تحديث: ٠٥:١٢ ، ٣١ ديسمبر ٢٠٢٠
كم عدد قصص كتاب الف ليلة وليلة

كم عدد قصص كتاب ألف ليلة وليلة؟

لا شكّ أنك سمعت ورأيت في طفولتك قصص سندباد البحار، وعلاء الدين والمصباح السحر، وعلي بابا والأربعين حرامي، فكل هذه القصص من كتاب ألف ليلة وليلة، وكتاب ألف ليلة وليلة والمعروف باسم الليالي العربية هو أشهر كُتب الحكايات والروايات في الشرق الأوسط وأوروبا منذ عدة قرون إلى الآن، وهو مجموعة من القصص الفارسية والعربية والهندية التي تم تناقلها شفهيًا لعدة أجيال، ويختلف الكثير من الباحثين على العدد الحقيقي لقصص ألف ليلة وليلة، فيُعتقَد أن أول نسخة للكتاب ظهرت قرابة عام 900 للميلاد في بلاد فارس وهي دولة إيران اليوم، وكانت تحتوي 264 حكاية فقط، ولكن مع مرور السنوات وزيادة الحكايات والقصص المُضافة للمجموعة، ومع إضافة قصة شهريار لوضع باقي القصص في سياقها الصحيح زاد عدد القصص، وبحلول عام 1450 ظهرت القصص الأخيرة على شكلها الحالي، ولكن يختلف عدد القصص باختلاف عدد النسخ والمؤلفين والترجمات.[١]


أبرز قصص كتاب ألف ليلة وليلة

مجموعة حكايات وقصص ألف ليلة وليلة كثيرة ومتنوعة، وتنوعت بين القصص الرومانسية والمأساوية وقصص المغامرات ذات الطابع الإسلامي، ولكن هنالك عدة قصص شهيرة وبارزة في هذه المجموعة اشتهرت عن غيرها من القصص في المجتمعات الشرقية والغربية أبرزها قصة شهريار وشهرزاد وقصة مصباح علاء الدين وقصة التفاحات الثلاث وحكاية علي بابا والأربعون حرامي:[٢]

  • شهريار وشهرزاد: شهريار ملك يحكم الصين والهند أعدم زوجته بعد خيانتها له، وبعدها دخل في حالة من الغضب والحزن وعلى أثرها قرر أن جميع النساء مذنبات ويجب إعدامهن أيضًا، فقام شهريار بالزواج بالكثير من الفتيات العذارى وكل واحدة يعدم واحدة صبيحة يوم الزواج، ولكن حصل تغيير كبير في حياة شهريار عندما تزوج فتاة ذكية اسمها شهرزاد، إذ كان شهريار يطلب من زوجاته الجُدد أن يسردن له حكاية يوم زواجهم، وحين تنهيها يقتلها في الصباح، فقامت شهرزاد بسرد قصة ولن تنهيها بل كانت تبدأ بقصة جديدة كل مرة واستمرت كذلك مدة 1001 ليلة، وبعدها قرر شهريار أن لا يقتُلها.
  • مصباح علاء الدين: من أروع حكايات كتاب ألف وليلة وليلة بالرغم من أنها أواخر إضافات القرن الثامن عشر الميلادي عبر الباحث الفرنسي أنطوان جالاند، وقد اشتهرت القصة عالميًا بسبب إنتاجها من قبل شركة ديزني وتبنيها، وعلاء الدين شاب فقير وصغير يعيش في أحد قرى الصين، وقد قام أحد السحرة بخداعه وإقناعه بسرقة مصباح زيت من كهف سحري، وبعد سرقة المصباح فركه علاء الدين بالخطأ وخرج منه جني، وفي سلسلة طويلة من الأحداث حقق الجني أماني كثيرة لعلاء الدين، ولكن تم تفكيكها بعد ذلك من قبل الشرير، وفي نُسخ قصص ديزني تنتهي الحكاية بشكل جميل على عكس الحكاية المكتوبة.
  • التفاحات الثلاثة: حكاية التفاحات الثلاثة حصلت في مدينة بغداد، إذ كان يكتشف صياد صندوق في نهر دجلة ويبيعه للخليفة العباسي هارون الرشيد، وبعد فتحه وجد فيه الخليفة جُثة امرأة وأمر وزيره جعفر البرمكي بحل القضية، وبعد التحقيق اعترف أب وزوج المرأة أنهما قتلاها، وقال الزوج أنه قتلها بعد اكتشافه خيانتها، إذ أنه جلب لها ثلاث تفاحات فريدات، ووجد واحدة منهن بعد ذلك مع عبد، وللصدفة هذا العبد هو عبد الوزير جعفر، والذي يطلب في النهاية العفو من سيده.
  • علي بابا والأربعون حرامي: هي حكاية شهيرة اُضيفَت للمجموعة متأخرًا في القرن الثامن عشر من قبل الباحث جالاند كذلك، وعلي بابا هو عامل مُجتهد في قطع الخشب، ويجد بالصدفة مخبأ لصوص محمي بالسحر، ويدخل للمخبأ عبر جملة افتح يا سمسم، وعلي بابا يُخرج هذا السر لأخيه قاسم والذي حاول سرقة الكنز ولكن اكتشفه اللصوص في أثناء محاولته وقتلوه، ويحاول علي بابا أخذ الكنز بعد ذلك بمساعدة عبده الذكي مورجيانا، ويهرب بفعلته من اللصوص ويُصبح أحد الأغنياء.


الأساليب الأدبية في كتاب ألف ليلة وليلة

الموضوعات والأساليب الأدبية في قصص ألف ليلة وليلة مُختلفة ولها تنوع كبير وفريد، وتعتمد أغلب هذه الأساليب المُستخدمة على عناصر التشويق والدراما والعواطف، وتعتمد طُرق الروي الأسلوب العربي والهندي والفارسي وأبرزها:[٣]

  • قصة داخل قصة: نظام سردي يعتمد على تأطير القصة وسرد مجموعة من الحكايات داخل القصة الواحدة أي قصة داخل قصة، ويرجع هذا الأسلوب الأدبي إلى القصص الهندية والفارسية، ويوجد هذا الأسلوب الأدبي في قصة سندباد البحار.
  • التصور الدرامي: وهو تصوير شخصية أو كائن وتقديم نظام المُحاكاة والحوارات كأنها مشاهد مرئية أمامك، وأوضح مثال على ذلك في قصة التفاحات الثلاث.
  • القضاء والقدر: القضاء والقدر كان موضوع واضح في كثير من قصص ألف ليلة وليلة.
  • التكرار: تكرار الجُمل والكلمات في الحكايات مع ربطها ببعضها البعض سمة وتقنية فنية في كثير من قصص الكتاب.
  • الهجاء والمحاكاة الساخرة: تحتوي العديد من الحكايات بشكل ما الهجاء والسخرية من الذات ومن الأوضاع، ويتجلّى هذا الأسلوب الأدبي في قصص مغامرة وردان الجزار مع السيدة والدب، وقصة هارون الرشيد والفتاتان وغيرها الكثير.
  • الجريمة: تحتوي العديد من حكايات ألف ليلة وليلة على عناصر الجريمة والخيال الإجرامي البوليسي، وفيها حبكة تشويقية مع تحولات عديدة للحبكة، وكان هذا الخيال في قصة التفاحات الثلاث، والتي تحولت لفيلم سينمائي.
  • الرعب والخيال العلمي: روايات وحكايات الرعب والخوارق غير الطبيعية ظهرت بدايتها في حكايات ألف ليلة وليلة، على وجه الخصوص ظهرت في حكاية علي القاهريين والبيت المسكون في بغداد، أما الخيال العلمي فقد تجسّد بقصص حوريات البحر، والسفر عبر الكون إلى العوالم المختلفة، والرحلة إلى الجنة والجحيم والمزيد من القصص المثيرة للاهتمام.


مَعْلومَة: مؤلف كتاب ألف ليلة وليلة

تنوع الحكايات ونطاقها الجغرافي الواسع بين دول تركيا والصين والعراق ومصر والهند وإيران واليونان جعل من غير المنطقي أن تكون هذه القصص من تأليف مؤلف واحد فقط، وفي القصص أسماء مُدن ورجال ونساء عربية وإيرانية وهندية، وبعض القصص تحتوي أخطاء إملائية ونحوية كثيرة، وبعضها مكتوب بطريقة احترافية، وهذا كله يدعم نظرية أن الكتاب من تأليف عدد كبير من الرواة العرب وغير العرب، ولكن من أين أتى المؤلفون بهذه القصص؟ ترجع القصص الأصلية إلى شهرزاد التي حكَت هذه القصص للملك شهريار الذي اكتشف خيانة زوجته فقرر الزواج كل يوم من امرأة وقتلها في الليل انتقامًا من النساء جميعًا، حتى أتت شهرزاد وعرضت أن تتزوّج الملك شهريار وكانت تحكي له القصصكل ليلة وكانت تقطع القصة في مرحلة مشوّقة منها وتكملها في اليوم التالي وبهذا لم يقدر شهريار على قتلها تشوقًا لسماع بقية القصة وبقيا على هذا الحال لألف ليلة وليلة كما يُقال وأخيرًا أحبها الملك ولم يقتلها.

وكانت أول إشارة للكتاب في القرن التاسع الميلادي حينما ذكرة الكاتب العربي المسعدي ويذكر فيه أن ابن النديم الجهشياري بَدْء في كتاب 1000 حكاية عربية وفارسية ويونانية وهندية، ولكنه توفى قبل أن يكملها وكان عددها فقط 480 حكاية، وفي القرن العشرين اتفق المؤلفين الغربيين على أن الكتاب هو عمل مُركب يتكون من قصص شعبية تم نقلها شفويًا وتطويرها وتجميعها في أثناء مرور السنوات والقرون وتمت ترجمة نسخ الحكايات إلى العديد من اللغات وعلى هذا يوجد لكتاب ألف ليلة وليلة الكثير من النسخ فيها حكايات عديدة وبلغات متنوعة.[٤]

المراجع

  1. "The Thousand And One Nights", Encyclopedia, 18/12/2020, Retrieved 25/12/2020. Edited.
  2. Courtney Stanley (28/10/2016), "The 10 Greatest Stories From 1,001 Nights", The Culture Trip, Retrieved 25/12/2020. Edited.
  3. "LITERARY THEMES AND TECHNIQUES FROM 1001 NIGHTS", Memories 2 Memoirs, Retrieved 25/12/2020. Edited.
  4. Gloria Lotha (27/11/2020), "The Thousand and One Nights", Britannica, Retrieved 25/12/2020. Edited.